CÁC TÁC PHẨM CHÍNH

  • TIẾNG LÒNG, in chung, NXB Văn hóa - Thông tin,1997
  • DẶM ĐỜI, in chung, NXB Văn học, 2001
  • CHÂN TRỜI MỚI, in chung, NXB Văn học, 2003
  • BIỂN ĐỜI, in chung, NXB Văn học, 2008
  • TUYỂN TẬP THƠ, in chung, NXB Văn học, 2010
  • MÊNH MANG... XUÂN, Nguyễn Duy Yên, NXB Văn học, 2009
  • MỘT THOÁNG HƯƠNG XƯA, Nguyễn Duy Yên, NXB Hội Nhà Văn, 2010
  • NGƯỢC DÒNG THỜI GIAN, Đoàn Kim Vân, NXB Văn học, 2008
  • MÙA HOA NHÃN, Đoàn Kim Vân, NXB Văn học, 2010
  • MUÔN NẺO ĐƯỜNG THƠ, Nguyễn Duy Yên, NXB Văn học, 2012
  • TÂM HỒN TÔI, Đoàn Kim Vân, NXB Văn học, 2003

Thứ Tư, 30 tháng 5, 2012

KHÔNG ĐỀ Bản dịch)

SANS TITRE (Victor Hugo-1802-1885)

Enfant! Si j'étais roi,je donnerais l'empire
Et mon char.et mon sceptre.et mon peuple à genoux
Et ma couronne d'or et mes bains de porphyre
Et mes flottes,à qui la mer et ne peut suffire
Pour un regard de vous.

Si j'étais Dieu , la terre et l'air avec les ondes
Les anges,les démons courbes devant ma loi
Et le profond chaos aux entrailles fécondes
Pour un baiser de toi.

Dịch thơ

KHÔNG ĐỀ


Nếu là Hoàng đế sẽ cho em
Vương trượng ,long sa với uy quyền
Vương miện bằng vàng buồng tắm đẹp
Thần dân quỳ gối gót chân sen.

Hạm đội của ta giưa biển khơi
Dưới tầm đôi mắt của em thôi
Nếu là Thượng đế cho em cả
Trí đất,biển xanh với khí trời.

Luật pháp của ta cả thế gian
Thiên thần,quỷ dữ phải quy hàng
Đất trời sự sống sinh sôi nở
Rồi sẽ chìm sâu cõi vĩnh hằng.

Xáo trộn hành tinh trái đất tròn
Không gian hỗn độn sóng nguồn cơn
Công danh quyền quý đều quên lãng
Để nhận tình em một nụ hôn.

 Người dịch : Nguyễn Duy Yên
                   4-2012

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét